We recognise there are cases of genuine financial hardship requiring respect and compassion in special circumstances if you are unable to meet your future rates payments. Please see our Financial hardship policy for more information.
For residential homes/personal/family matters, complete the Financial hardship application form - Residential.
For commercial/industrial property matters, complete the Financial hardship application for commercial - industrial.
If your Financial hardship application is accepted, you will be required to complete an annual review of hardship application yearly and notification of review will be sent to residents in advance.
Payment plan
Contact us on 03 9249 4000 to discuss payment options if you have difficulties paying your rates and/or debtor account.
You can also apply for a payment plan for outstanding rates to make regular payments on your account over a specified period of time.
Financial Hardship Waiver of Rates
Council has updated our Financial Hardship Policy to include a Waiver of Rates by completing the Hardship waiver application.
Council will consider individual applications for waiver of interest and rates and charges based on the personal circumstances of applicants.
Pensioner rate rebates
Pensioners can apply to get a discount on their rates by completing the rates concession application.
For further information visit the Department of Human Services website.
Victorian Government assistance
The National Debt Helpline is a not-for-profit Victorian Government phone service that provides free and confidential financial counselling for people experiencing financial difficulty.
Contact the helpline on 1800 007 007 to request a referral to see a financial counsellor at your local financial counselling service.
Translated information
Vietnamese | Tiếng Việt
Mẫu đơn này dành cho những người trả tiền phí dịch vụ của hội đồng thành phố đang gặp khó khăn về mặt tài chính để xin tạm ngưng hoặc miễn các khoản lãi suất hiện tại hoặc một thỏa thuận trả nợ linh hoạt. Nếu quý vị muốn liên lạc với chúng tôi bằng ngôn ngữ của quý vị, xin hãy gọi Dịch vụ Thông Phiên dịch Quốc gia TIS theo số 131 450. Khi có người trả lời cuộc gọi của quý vị, xin vui lòng nói tên ngôn ngữ của quý vị bằng tiếng Anh. Cước phí cuộc gọi được tính giống như cước phí cuộc gọi địa phương.
Chinese (Simplified) | 简体中文
在经济上有困难的地方税纳税人可使用该表格申请延缓或豁免当前利息费用或申请灵活的还税安排。 若您希望通过自己的语言联系我们,请拨打 131 450 联系 TIS 全国口译服务署。在电话接通后,请以英语告知您的语言。收费与本地话费相同。
Chinese (Traditional) | 繁體中文
在經濟上有困難的地方稅納稅人可使用該表格申請延緩或豁免當前利息費用或申請靈活的還稅安排。 若您希望通過自己的語言聯繫我們,請撥打 131 450 聯繫 TIS 全國口譯服務署。在電話接通後,請以英語告知您的語言。收費與本地話費相同。
Greek | Ελληνικά
Το παρόν έντυπο είναι για τους υπόχρεους δημοτικών τελών που αντιμετωπίζουν οικονομικές δυσκολίες για να ζητήσουν αναστολή ή απαλλαγή από τις τρέχουσες χρεώσεις τόκων ή ευέλικτη ρύθμιση εξόφλησης. Αν θέλετε να επικοινωνήσετε μαζί μας στη γλώσσα σας, καλέστε την Εθνική Υπηρεσία Διερμηνείας TIS στο 131 450. Όταν απαντηθεί η κλήση σας, παρακαλούμε αναφέρετε τη γλώσσα που μιλάτε στα αγγλικά. Η χρέωση της κλήσης είναι η ίδια με μια τοπική τηλεφωνική κλήση.
Macedonian | Mакедонски
Овој формулар е за лицата кои плаќаат општински даноци и кои имаат финансиски проблеми заради кои поднесуваат молба за одложување или писмено откажување на сегашните наплати на камата или организирање на на флексибилни исплати. Ако сакате да не контактирате на македонски јазик, јавете се во TIS National Interpreting Service на 131 450. Кога ќе ви одговорат, кажете на англиски кој јазик го зборувате. Повикот е по иста цена како за локален телефонски повик.